Uma parceria de negócios entre a empresa brasileira Iguale Comunicação de Acessibilidade e a italiana Universal Multimedia Access já permite que brasileiros com deficiência visual e auditiva, ou estrangeiros que estiverem morando ou passeando no Brasil, instalem em seus smartphones e tablets o aplicativo MovieReading, que possibilita baixar tanto legendas quanto audiodescrição em
Língua Portuguesa (PTBR), para que sejam sincronizadas, em tempo real,
com os filmes.
Agora, a expectativa é de que as produtoras e
distribuidoras dos filmes no Brasil invistam nestes recursos inclusivos
para que as obras, sejam elas lançamentos ou as que já estão
disponíveis, tornem-se acessíveis permitindo a este público a
usabilidade do app MovieReading.
Com esta novidade inclusiva, filmes em cartaz nas salas de cinema de
todo o país e os já disponíveis em DVDs, Blu-Rays, VOD (Video On Demand,
como Netflix) e até na TV aberta ou por assinatura, poderão ser
assistidos com autonomia e riqueza de detalhes por quem tem deficiência
visual, já que a audiodescrição – a descrição em áudio de todo conteúdo
visual, das ações, expressões dos atores aos cenários e figurinos –
permite melhor compreensão do conjunto da obra.
O MovieReading também
beneficiará usuários de legendas convencionais ou de legendas Open
Caption, que, além das falas, indica em forma de texto todo o conteúdo
sonoro, como as músicas, efeitos e ruídos.
Dentre os benefícios do app MovieReading, Maurício Santana, diretor da Iguale Comunicação de Acessibilidade, destaca a sincronização em
tempo real da audiodescrição ou das legendas com o áudio do filme em
exibição.
"Ao selecionar o arquivo do filme baixado no ambiente do
MovieReading, automaticamente o app sincroniza a audiodescrição ou a
legenda ao áudio original do filme. Esta inovação da tecnologia
assistiva é algo que veio para mudar o modo como a pessoa com
deficiência visual e auditiva assimila o conteúdo das obras audiovisuais
e se relaciona com o universo do cinema", salienta Santana.
Como representante oficial do MovieReading no Brasil e na América do
Sul, a Iguale responde pela produção do roteiro, gravação e mixagem da
audiodescrição e das legendas dos filmes em Língua Portuguesa (PTBR) ou
em uma determinada língua a escolha do cliente.
O que, por exemplo,
poderá ser pensado para projetos que queiram contemplar o acesso do
público estrangeiro a conteúdos nacionais. Os arquivos com os recursos
de acessibilidade serão, então, direcionados para hospedagem em um
servidor da matriz, disponibilizando-os no aplicativo para que possam
ser acessados por qualquer pessoa, em qualquer lugar.
A Iguale responde ainda pela formatação do aplicativo em português
(PTBR), e por estabelecer o diálogo com as distribuidoras e produtoras
para a realização de audiodescrição e legendas dos filmes lançados no
país.
"O diferencial deste aplicativo é que com ele cabe ao usuário à
decisão de assistir um filme com audiodescrição, no momento que achar
mais oportuno. Com isso, diminui a sua dependência por espaços ou mídias
que ofereçam o recurso, o que no Brasil ainda É muito pouco. O mesmo
vale para as legendas que precisam ser disponibilizadas ao público,
tanto para as produções nacionais, quanto para os filmes estrangeiros. E
o MovieReading ainda tem a vantagem de oferecer legendas em diferentes
idiomas para o mesmo filme", completa Mauricio.
Os usuários de legendas, em breve, poderão também contar com óculos eletrônicos
que exibem nas lentes o texto das legendas, dando a impressão de que
estão incorporadas ao filme.
Assim, o espectador terá uma experiência
mais confortável e não precisará ficar olhando para a tela do celular ou
tablet e para a tela de exibição ao mesmo tempo, outro benefício do
MovieReading. Estes óculos, no entanto, devem começar a ser
comercializados no Brasil somente em 2015.
Os cinemas, por sua vez, não precisarão de adaptações ou de instalação
de equipamentos adicionais, pois tudo acontece no ambiente interno do
próprio app MovieReading que funciona com a sincronia por meio do
reconhecimento do áudio.
Para Laercio SantAnna, deficiente visual e
professor de Tecnologia do primeiro curso de Pós-Graduação em
Audiodescrição do país, pela Universidade Federal de Juiz de Fora, o app
é um avanço no processo inclusivo da pessoa com deficiência, seja
auditiva, seja visual, ao conteúdo dos filmes, já que por meio dele pode
assistir com uma frequência maior, obras cinematográficas em casa, na
companhia da família e amigos, ou nas salas de cinema.
Fonte: Blog da Audiodescrição
Nenhum comentário:
Postar um comentário